Kirkus评论 二维码
杰弗里·乔叟的坎特伯雷故事

THE CANTERBURY TALES

重述

by 杰弗里·乔叟 and Peter Ackroyd. and illustrated by 尼克布托克

酒吧日期: 2009年11月16日
ISBN.: 978-0-670-02122-2
发行商: 维京

继续他的明显任务通过他的个人镜头,Ackroyd(泰晤士河:传记,2008年等)提供了卓越的混合媒体杰作的全散文渲染。

虽然Burton Raffel的现代英文版 坎特伯雷故事 (2008年)未经制作,Ackroyd省略了“梅里贝的故事”和“牧师的故事”无疑是正确的正确假设,即这些“虔诚博览会的标准叙事”对当代读者感兴趣。拨打虔诚,作者拨打了Raun,自由地抛弃了F炸弹和盎格鲁 - 撒克逊词,以便在拉丁人谨慎地描述的各种身体部位。从“浴室的妻子”和“米勒的故事”和“米勒的故事”以来,既既明确衡量中英英语,内部淫秽似乎是不必要的,也不是醒来的不间断。这是任何人的猜测为什么Ackroyd戒断为包括原来的标题(“这是Bigynnethe尖叫兵的故事,”等)直接在新的冠军下(“遮挡故事”等);这些单线爆炸的古董拼写和用词提醒我们我们缺少的东西,而无需在理解的方式增加任何东西。作者的其他特殊选择是偶尔将第一人称的叙述者注明第一人称的叙述者在原来的内容,如“他问我自己,然后我来的地方 - 我已经来自哪里 - 但我很快就转过身来谈话到另一个课程。“这些任意阐述似乎没有理由,当曲线直接解决读者时,这些任意阐述了这些珍稀时期的影响。如果Ackroyd重述旧英语的一些模糊的宝石,这么诡计可能是不公平的,但它们与杂机更大,因为有许多现代版本 坎特伯雷故事。 Raffel的渲染越来越多的诗歌,同时做到了与剧烈散文的善良的工作。

杂星的一个不太亮化的更新 故事.